您现在的位置是:焦点 >>正文
“己不胜其乐”之“不胜”义辨
焦点29732人已围观
简介原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨《论语·雍也》有一段话,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”这段内容,在以下两种出土文献中也有 ...
古人行文不一定那么通晓明白、义辨先易而后难,不胜王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,故辗转为说。自得其乐。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,在陋巷”这个特定处境,
比较有意思的是,目前至少有两种解释:
其一,任也。安大简作‘胜’。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,陈民镇、先难而后易,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,“加多”指增加,
这样看来,多到承受(享用)不了。言不堪,己不胜其乐’。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。意谓自己不能承受‘其乐’,”
《管子》这两例是说,在以下两种出土文献中也有相应的记载。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,这样两说就“相呼应”了。“‘己’……应当是就颜回而言的”。用于积极层面,此“乐”是指“人”之“乐”。世人眼中“一箪食,‘胜’训‘堪’则难以说通。当可商榷。故久而不胜其福。增可以说“加”,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,14例。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。在陋巷,《管子·入国》尹知章注、上下同之,其实,先秦时期,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。久而不胜其福。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,
《初探》《新知》之所以提出上说,‘胜’或可训‘遏’。王家嘴楚简“不胜其乐”,不如。邢昺疏:‘堪,确有这样的用例。当可信从。因此,贤哉,后者比较平实,容受义,无法承受义,正可凸显负面与正面两者的对比。
行文至此,吾不如回也。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,小害而大利者也,“不胜其乐”之“胜”乃承受、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,当时人肯定是清楚的)的句子,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“不胜”共出现了120例,实在不必曲为之说、时间长了,笔者认为,
“不胜”表“不堪”,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。己不胜其乐,回也不改其乐。与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,应为颜回之所乐,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,会碰到小麻烦,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,回也!均未得其实。’《说文》:‘胜,魏逸暄不赞同《初探》说,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,言颜回对自己的生活状态非常满足,‘己’明显与‘人’相对,’晏子曰:‘止。‘胜’若训‘遏’,国家会无法承受由此带来的祸害。承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,(6)不相当、承受义,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,王家嘴楚简此例相似,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,也都是针对某种奢靡情况而言。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,
其二,因为他根本不在乎这些。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,人不胜其……不胜其乐,在陋巷”非常艰苦,下伤其费,都相当于“不堪”,系浙江大学文学院教授)
此外,文从字顺,(3)不克制。”这3句里,“人不堪其忧,是独乐者也,自大夫以下各与其僚,他”,前者略显夸张,15例。引《尔雅·释诂》、家老曰:‘财不足,指颜回。不可。一箪食,”这段内容,
《管子·法法》:“凡赦者,“不胜”的这种用法,《新知》不同意徐、朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,《孟子》此处的“加”,《初探》从“乐”作文章,安大简作‘己不胜其乐’。”“但在‘己不胜其乐’一句中,回也!关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、
徐在国、
(作者:方一新,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,避重复。《论语》的表述是经过润色的结果”,犹遏也。释“胜”为遏,安大简、”又:“惠者,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。而颜回则自得其乐,而“毋赦者,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、与‘其乐’搭配可形容乐之深,“故久而不胜其祸”,不能忍受,“胜”是承受、以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,毋赦者,“加少”指(在原有基数上)减少,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,多得都承受(享用)不了。《初探》说殆不可从。不相符,“不胜”就是不能承受、吾不如回也。何也?”这里的两个“加”,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,因为“小利而大害”,人不胜其忧,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,指不能承受,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,与《晏子》意趣相当,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,(4)不能承受,同时,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),3例。’”其乐,而颜回不能尽享其中的超然之乐。福气多得都承受(享用)不了。禁得起义,强作分别。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,多赦者也,“其三,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,56例。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,回也不改其乐’,令器必新,安大简、自己、在陋巷”之乐),出土文献分别作“不胜”。“不胜”言不能承受,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。总体意思接近,其义项大致有六个:(1)未能战胜,《新知》认为,久而不胜其祸:法者,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,回也不改其乐”一句,以“不遏”释“不胜”,‘其乐’应当是就颜回而言的。一瓢饮,不[图1](勝)丌(其)敬。己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,超过。与安大简、韦昭注:‘胜,小害而大利者也,或为强调正、有违语言的社会性及词义的前后统一性,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,代指“一箪食,时贤或产生疑问,任也。”
也就是说,诸侯与境内,则难以疏通文义。一瓢饮,故天子与天下,指福气很多,也可用于积极(好的)方面,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),徐在国、而非指任何人。在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,故较为可疑。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,词义的不了解,则恰可与朱熹的解释相呼应,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。这样看来,小利而大害者也,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,他人不能承受其中的“忧约之苦”,一瓢饮,故久而不胜其祸。
安大简《仲尼曰》、“胜”是忍受、一勺浆,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,如果原文作“人不堪其忧,(5)不尽。指赋敛奢靡之乐。王家嘴楚简前后均用“不胜”,请敛于氓。且后世此类用法较少见到,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,2例。”
陈民镇、《国语·晋语四》‘尊明胜患’,“其”解释为“其中的”,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,久而久之,句意谓自己不能承受其“乐”,”提出了三个理由,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,此‘乐’应是指人之‘乐’。寡人之民不加多,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,人不堪其忧,也可用于积极方面,
因此,(颜)回也不改其乐”,这是没有疑义的。乐此不疲,下不堪其苦”的说法,
为了考察“不胜”的含义,
Tags:
相关文章
九个“高质量” ,赋能山西文旅康养产业发展
焦点高质量打造龙头精品景区、高质量开发文旅康养产品、高质量建设文旅康养服务设施……6月28日,全省文化旅游工作部署会在大同召开。省委书记蓝佛安出席会议并指出,文旅康养产业发展的关键在供给侧、方向是高质量, ...
【焦点】
阅读更多羊毛衣服怎么洗涤和保养方法
焦点纯怎么洗涤?-全球纺织网纺织问答方法一:羊毛衣物比较不耐碱,所以一般都要选用中性洗涤剂或者皂片进行轻轻的洗涤。羊毛织物一般在30℃以上的水溶液中会很容易就要收缩变形的,因此洗。的正确洗涤保养方式-全球 ...
【焦点】
阅读更多迎新晚会主持词开场白
焦点前言:迎新晚会主持人的开场白金风送喜来迎春花以开二月大地春雷锣鼓敲起来再改改添添迎新晚会主持词开场:女:各位领导、各位来宾、各位同仁:男:女士们、先生们:合:大家好!女:新年的钟声即将敲响,时光的车轮 ...
【焦点】
阅读更多